如何翻译可以让动词动起来 | |
![]() |
发起人:eging 回复数:1 浏览数:8065 最后更新:2021/7/14 13:42:03 by zxz00201 |
发表新帖 | 帖子排序: |
eging 发表于 2016/9/23 10:29:47
|
如何翻译可以让动词动起来 1. table:
名词,桌子;当动词用,是指开会时延期讨论提案等,也就是暂缓审议(to postpone discussion of a bill or suggestion until future time)They tabled the motion at the meeting. 会议决定延期讨论该提案。 I made the motion and he seconded it. 我提案,他同意。 (second 这里是动词,意思是赞成;to second the motion 也就是附议。)We are tabling this matter until further notice. 我们延期讨论这件事,以后再说。 2. carpet: 名词,地毯;当动词用,是覆盖的意思(to cover something)The flower girls carpeted the floor with rose petals before the bride's entrance. 新娘进来前,花童将玫瑰花瓣撒满了地板。 During the winter time my roof is carpeted with white snow. 冬天时我家的屋顶盖满了白雪。 3. floor: 名词,地板;当动词用,是踩足汽车的油门,加速开车或使人惊讶(to press accelerator of a car to the floor in order to speed up; or to astonish someone)As soon as I saw his gun, I floored my car. 我一见到他有枪,立即踩足油门加速开车。 When you see a police car, don't floor it. 当你看到警车时,別开快车。 The news really floored me; I hadn't been expecting it at all. 这个消息真使我惊讶得不知所措,这完全出乎我的意料。 4. bridge: 名词,桥梁、桥牌;当动词用,是连接或沟通的意思(to connect)。 The parents are trying to bridge the generation gap with their children. 父母都在设法弥合与儿女的代沟。 These tax reforms are attempt to bridge the gap between the rich and poor. 这些税收改革旨在弥合贫富之间的差距。 5. top: 名词,顶端;做动词用,是做得更好,或高过某人(to do something better or to be taller than someone)If he had tried harder, he could have topped his class. 假如他以前用功些,他会在班里(成绩)名列前茅的。 The tax-cut issue will top today's agenda. 减税问题将是今天的主要议题。 Mr. Lin tops me by three inches. 林先生比我高三英寸。 6. flag: 名词,旗帜;当动词用,是指打旗号或做手势来传达讯息(to give signal for communication)When my car broke down, I flagged a police car. 当我的汽车抛锚的时候,我打了个信号招来一辆警车。 The beach life-guards usually flag one another for communication. 海滨救生员通常用旗号传达讯息。 7. club: 名词,俱乐部、高尔夫球棒;当动词用,意思是用棍棒打人(to beat someone with a stick)The security officer should not club any suspect who does not resist arrest. 保安人员对任何没有拒捕的嫌犯都不该用棍棒殴打。 I saw the police clubbing a suspected robber. 我看到警察用棍棒打了那个抢劫嫌疑犯。 8. pride: 名词,荣誉;当动词用,是指感到得意或自豪(to take pride in something)We prided ourselves on our good work. 我们为自己工作的表现而自豪。 I have long prided myself on being a good teacher. 我一向以身为一名称职的老师而自豪。 注意:to pride oneself on, to be proud of, to take pride in意思相近,只是用法和后面所跟的介词不同而已。 They take great pride in her daughter who is now a famous scientist. 他们以身为科学家的女儿而自豪。 I am very proud of being a Chinese. 我以作为一个中国人而自豪。 |
zxz00201 发表于 2021/7/14 13:42:06
|
|
译境翻译公司BBS|上海翻译论坛|同声传译交流论坛|自由译员社区|外籍母语翻译交流|寻找上海翻译工作|兼职翻译招聘|笔译口译项目发布| 上海翻译资源| 小语种翻译资源| 证件翻译资源| 留学文书翻译模板| 翻译语料术语库| CAT翻译软件|Trados技术交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |