颜色词语的跨文化翻译——白色 | |
![]() |
发起人:Translation 回复数:0 浏览数:11784 最后更新:2015/12/11 13:00:01 by Translation |
发表新帖 | 帖子排序: |
Translation 发表于 2015/12/11 13:01:19
|
颜色词语的跨文化翻译——白色 中国人语西方人在颜色文化的差别最大的除了红色就是白色了。西方人婚礼上穿的是白色的婚纱,白色代表爱情的纯洁和婚姻的贞洁。
在中国的传统婚礼上,新娘穿的是一身红色,代表喜庆吉祥。 西方人葬礼穿的是黑色庄重的衣服,妇女也是黑手套、黑墨镜、黑纱巾,一身漆黑凝重的的打扮。 而按照中国的传统,白色与死亡、丧事相联系,送葬时都披麻戴孝、戴白花、设白色灵堂,出殡时还要打白幡。 在中国人的观念中,白色似乎是一个禁忌词,白色体现了枯竭、死亡和凶兆,因此被人们厌恶和摒弃:白虎星、举白旗、白痴、白丁、白身、白专道路、唱白脸、白忙、白费力、白干、白面书生等。京剧中的小丑和奸诈的角色的化妆用白色脸谱。 在翻译上述词语的时候,不一定都要用上blanco。 白虎星:mujer que trae mala suerte al marido 举白旗:rendierse 白痴:idiota 白丁:analfabeto 白专道路:camino de ser cualificados pero desleales 唱白脸:aparentar el malo 白忙:trabajar en vano 白费力:en vano 白面书生:letrados poco prácticos 京剧中小丑和奸诈的角色的化妆用白色的脸谱。 译:En la Ópera de Pekín,los payasos y personajes malévolos se maquillan con wl color blanco. 另外,一些带来“白”的词也不用翻成blanco: 白开水:agua hervida 白菜:col china 白字:error ortográfico 白费事:todo en vano 白肉:grasa 坦白:confesar 白吃白喝:ir de gorra 一穷二白:ser pobre y atrasado 白话运动:campaña de chino moderno 在西班牙语中也有很多表达方式和blanco(白)有关,但是翻译成中文的时候,不一定都保留“白”字: Me quedé en blanco. ——我脑子一篇空白。 dinero blanco——合法的钱 blanquear el dinero ——洗钱 下面这些词虽然没有blanco,但是译文要加上“白”字: canoso——白发苍苍 canas——白发 oso polar——白熊 desprecio——白眼 |
译境翻译公司BBS|上海翻译论坛|同声传译交流论坛|自由译员社区|外籍母语翻译交流|寻找上海翻译工作|兼职翻译招聘|笔译口译项目发布| 上海翻译资源| 小语种翻译资源| 证件翻译资源| 留学文书翻译模板| 翻译语料术语库| CAT翻译软件|Trados技术交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |