如何答应法国人的约会?爽快型、逗逼型、演技型…… | |
![]() |
发起人:eging 回复数:0 浏览数:13826 最后更新:2016/8/25 12:49:26 by eging |
发表新帖 | 帖子排序: |
eging 发表于 2016/8/25 12:53:46
|
如何答应法国人的约会?爽快型、逗逼型、演技型…… 话说周末你成功约到人了吗?有没有用上我们的邀约套路?
T'es libre ce week-end ? On se voit ? Si on allait boire un pot ? 这个周末你有空吗?我们见面吧?去喝一杯怎样? 今天我们来说说回复的套路。首先是以下这些简短有力的肯定回答: OK. 最简单的,注意发音要法式。OK. ↓↓ [img=32,32]file:///C:\Users\admin\AppData\Local\Temp\ksohtml\wps585B.tmp.png[/img] D'accord. 同意! 听上去很像“打勾”啊有木有,D'accord ? Mon chéri ! 这可是火华社社长(刘烨)最常说的日常法语用语之一。 Pourquoi pas ? 为什么不呢? 是跟Why not ? 一样的略带装逼式回答。 (C'est) Entendu. 说定了! 这句话原意是“这件事情我听到了/我知道了” ,但是实际的意思呢跟d'accord 是一样的,所以说这句话时一定要非常肯定,确定,以及坚定。 ↓↓ [img=32,32]file:///C:\Users\admin\AppData\Local\Temp\ksohtml\wps587B.tmp.png[/img] Pas de problème. 没问题。 跟英语的no problem 是一个意思,不过要注意的是法语中多了一个de,这个de在这里的作用其实就是强调,真的是一点儿问题也没有。 Ça marche ! 行啊! 这句句子跟Ça va ! 比较类似,表示同意,但是语气上可以比Ça va ! 高上几个等级,这时需要你的演技或者真心。 Ça marche. 可以啊。 Ça marche ! 行啊! Ça marche !! 好的好的。 Ça marche !!! 这个可以有!! |
译境翻译公司BBS|上海翻译论坛|同声传译交流论坛|自由译员社区|外籍母语翻译交流|寻找上海翻译工作|兼职翻译招聘|笔译口译项目发布| 上海翻译资源| 小语种翻译资源| 证件翻译资源| 留学文书翻译模板| 翻译语料术语库| CAT翻译软件|Trados技术交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |