加词的技巧 | |
![]() |
发起人:eging 回复数:1 浏览数:7971 最后更新:2021/7/5 16:03:29 by zxz00201 |
发表新帖 | 帖子排序: |
eging 发表于 2019/9/4 9:24:55
|
加词的技巧 所谓加词就是在汉译中添加必要的词使译文的意思明白无误,有些句子在翻译时需要添词
The basic problem is that big cities are no longer functional. A handful of cities ----New York, San Francisco , maybe Boston---are redefining their roles. But the rest are losing their in society . We don't need them anymore. 根本问题是,大城市不再起作用.有少数几个城市----纽约,旧金山,可能还有波士顿----正在重新确定各自的作用.但是其他城市正在失去它们在社会上的地位.我们不再需要这些城市了. Reading makes a full man ; conference a ready man ; writing an exact man . 读书使人充实,谈话使人敏捷,写作使人准确 He is more concerned about others than about himself. 他关心别人比关心自己更多 Better be wise by the defeat of others than your own , 从别人的失败中吸取教训比从自己的失败中吸取教训更深刻 1) 在英语不及物动词后面添加名词 Before he went to Africa , he learned how to ride and shoot. 在去非洲前,他学会了怎样骑马和射箭 She had her hands full this morning - washing , cooking , and cleaning . 她今天早上忙个不停-----洗衣服,烧饭,收拾房间 2) 在英语数词后面增加量词 She has many questions for her math teacher. 她有一大堆问题要问数学老师 3) 某些-ed分词前面加了the之后,代表一类人或一类事物 The wounded was a policeman . 受伤的人是警察 4) 为了更好的理解原文,汉译时需要增词 Do you agree with me in doing translation strictly according to the principles studied. 你赞不赞成我的看法:在进行翻译的过程中,应该严格遵守所学的规则 His mother is old and weak. 他母亲年老而体弱 Standing together, we can further peace and security. Great nations, if adversaries, cannot draw from each other's strengths. 站在一起,我们就能推进和平与安全.如果伟大的国家互相为敌,那么,它们便无法相互汲取长处 "if adversaries(n)"是个省略句,相当于"if they become adversaries" Nobody could count on his restraint or rationality. 谁也不能指望他会采取克制和讲道理的态度 <补充材料> Dolphins , like whales , must surface to breath air through a blowhole on top of their heads. Dolphins are social animals and love company. Many of them , in fact , even enjoy being around humans . It is not uncommon to hear of dolphins giving rides through the water to humans. In additions to being playful, dolphins are helpful to men . For example, as early as 400 B. C . the Greek poet Arion was saved from drowning by a dolphin . From then until now , dolphins have been helping swimmers who are in trouble. Swimmers, however are not the only humans they help. In some parts of the world , they can be counted on to help men catch fish. Moreover , dolphins are very intelligent. A dolphin's brain resembles a human brain , but it is large. Consequently, some people claim that dolphins are really smarter than men . Of course, there is no way of proving this point. Brain size is not an absolute measure of intelligent. Furthermore measuring dolphins' intelligence on other ways is not possible since men cannot fully communicate with them . Apparently, however, dolphins communicate with e ach other . At any rate , they make whistling, clicking and buzzing sounds which seem to be at least a form of language . So far , however , men have not been able to figure out the communication code the dolphin use. 海豚与鲸一样,需要不时浮出水面以其头顶上的鼻孔来呼吸.海豚是群居动物,爱结伴.事实上,不少海豚还以与人相处为乐,它们在水中供人乘骑之事也是常有所闻的 除了可爱逗趣之外,海豚对于人类是极有帮助的.例如,早在公元前400年希腊诗人艾里昂就因溺水而被一头海豚救起.至今为止,海豚一直在帮助遇到麻烦的游泳者.不仅如此,它们还能帮助人们捕鱼 更有甚者,海豚智力发达.它的大脑与人类的相似,但容量更大.因而有人宣称,海豚真的比人聪明.当然,现在没法证明这一点.脑容量并不是一个决定聪敏程度的检测标准.还有,由于人们无法完全同海豚进行交流.不管怎样说,它们发出的哨音,卡嗒声和嗡嗡声等至少是一种语言的形式.但是,至今为止人们上不能解释海豚语言交流的密码 |
zxz00201 发表于 2021/7/5 16:03:31
|
|
译境翻译公司BBS|上海翻译论坛|同声传译交流论坛|自由译员社区|外籍母语翻译交流|寻找上海翻译工作|兼职翻译招聘|笔译口译项目发布| 上海翻译资源| 小语种翻译资源| 证件翻译资源| 留学文书翻译模板| 翻译语料术语库| CAT翻译软件|Trados技术交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |