上海专业翻译公司
立即在线咨询
欢迎资深译员加项目QQ
JS导航效果
|
|
|
盘点最容易被误解的42个英语句子
发起人:eging  回复数:0  浏览数:4614  最后更新:2019/8/29 7:57:29 by eging

发表新帖  帖子排序:
eging 发表于 2019/8/29 7:57:31
盘点最容易被误解的42个英语句子
        英语中有些句子,乍看起来很简单,但是其中的某些词汇和搭配的可能跟常见的意义相去甚远,这时可千万不能望文生义哦!本文为大家总结了42个容易理解错误的句子和它们的正确翻译,赶快背下来吧!
  1.do you have a family?
  你有孩子吗?
  2.it’s a good father that knows his son。
  就算是最好的父亲,也未必了解自己的儿子。
  3.i have no opinion of that sort of man。
  我对这类人很反感。
  4.she put 5 dollars into my hand, "you have been a great man today."
  她把5美圆塞到我手上说:“你今天表现得很好。”
  5.i was the youngest son, and the youngest but two。
  我是最小的儿子,但是我还有两个妹妹。
  6.the picture flattered her。
  她比较上照。
  7.the country not agreeing with her, she returned to england。
  她在那个国家水土不服,所以回到了英国。
        8. he is a walking skeleton。
  他很瘦。
  9.the machine is in repair。
  机器已经修好了。
  10.he allowed the father to be overruled by the judge, and declared his own son guilty。
  他让法官的职责战胜了父子的亲情,最终宣布儿子有罪。
  11.you don’t know what you are talking about。
  你在胡说八道。
  12.you don’t begin to understand what they mean。
  你根本不知道他们在干嘛。(don’t begin :决不)
  13.they didn’t praise him slightly。
  他们大大地表扬了他。
  14.that’s all i want to hear。
  我已经听够了。


        15.i wish i could bring you to see my point。
  你要我怎么说你才能明白呢。
  16.you really flatter me。
  你让我受宠若惊。
  17.he made a great difference。
  有他没他结果完全不一样。
  18.you cannot give him too much money。
  你给他再多的钱也不算多。
  19.the long exhausting trip proved too much。
  这次旅行矿日持久,我们都累倒了。
  20.the monk is only not a dead man。
  这个和尚虽然活着,但跟死了差不多。
  21.a surgeon made a cut in the patient’s stomach。
  外科医生在病人胃部打了个洞。




译境翻译公司BBS|上海翻译论坛|同声传译交流论坛|自由译员社区|外籍母语翻译交流|寻找上海翻译工作|兼职翻译招聘|笔译口译项目发布| 上海翻译资源| 小语种翻译资源| 证件翻译资源| 留学文书翻译模板| 翻译语料术语库| CAT翻译软件|Trados技术交流 英语高级翻译群 德语高级翻译群 法语高级翻译群 俄语高级翻译交流群 日语高级翻译交流 阿拉伯语高级翻译群 翻译公司网络营销合作