热卖的“图纸房”的英文表达方式? | |
![]() |
发起人:eging 回复数:0 浏览数:6735 最后更新:2019/8/7 9:16:21 by eging |
发表新帖 | 帖子排序: |
eging 发表于 2019/8/7 9:16:22
|
热卖的“图纸房”的英文表达方式? 据《中国证券报》周一报道,楼市高烧已开始蔓延至普通县城,甚至在一些偏远山区,房价也开始疯涨起来。现在在一些小县城,只要拍下一块土地,印出简单的户型图就能吸引大批购房者。很多“图纸房”的土地上旧房还没拆,地基还没开始打,就已经被抢购一空。
请看相关报道: 'Blueprint' homes selling fast in county--Now that China's government has limited the purchase of housing in the country's first-tier and second-tier cities, homebuyers are shopping in smaller cities and even remote counties, where housing prices are also soaring. “图纸房”县城热销——由于政府已对一线、二线城市的房产实行限购,买房者开始将目标转移到了小城市甚至偏远县城,那里的房价也开始疯涨起来。 在上面的报道中,blueprint homes或blueprint housing就是“图纸房”。“图纸房”是指凭借简单的户型图进行销售的商品房。一般都是地产商get a piece of land at auction(拍下一块土地),印出simple blueprints of the project(简单的户型图),吸引大批购房者,在收到capital in the presale(预售款)后再开工建设。 事实上,购买这种blueprint housing的风险比forward-delivery housing(期房)还要大。如果“图纸房”的开发商碰到资金问题放弃了该项目,那么购房者将很难拿回自己的advance fees(预付款)。 |
译境翻译公司BBS|上海翻译论坛|同声传译交流论坛|自由译员社区|外籍母语翻译交流|寻找上海翻译工作|兼职翻译招聘|笔译口译项目发布| 上海翻译资源| 小语种翻译资源| 证件翻译资源| 留学文书翻译模板| 翻译语料术语库| CAT翻译软件|Trados技术交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |