火化证明翻译英文模版 中译英 | |
![]() |
发起人:translation521 回复数:1 浏览数:9360 最后更新:2022/9/27 19:53:47 by nihaota |
发表新帖 | 帖子排序: |
translation521 发表于 2015/6/16 11:59:27
|
火化证明翻译英文模版 中译英 The
Third Joint Certification for Resident's Death Cancellation D0017700 The Fourth Joint Certification for Resident's Death Cancellation D0017700 Deceased’s Name XX Deceased’s Name: XX Gender Male Gender Male Chronological Age 63 years old Nationality Han Age 63 years old Occupation General Manager ID Card No. 2102021947102022XX ID Card No. 2102021947102022XX Residential Address No.14 Gangjingyuan Residential Quarter, Zhongshan District, Dalian, Liaoning Province Residential Address No.14 Gangjingyuan Residential Quarter, Zhongshan District, Dalian, Liaoning Province Date of Death 12 Sep. 2011 Date of Birth 20 Oct. 1947 Causes of Death gastrointestinal bleeding and hemorrhagic shock Date of Death 12 Sep. 2011 Place of Death MICU Causes of Death gastrointestinal bleeding and hemorrhagic shock Family Member’s Name and Contact Information Xiaohong Gu Place of Death MICU, The Affiliated Zhongshan Hospital of Dalian University Family Member’s Name and Contact Information Xiaohong Gu Doctor’s Signature Lidan Wang Doctor’s Signature Lidan Wang Medical Unit’s Seal Medical Certification for Dalian Resident's Death, The Affiliated Zhongshan Hospital of Dalian University Medical Unit’s Seal Medical Certification for Dalian Resident's Death, The Affiliated Zhongshan Hospital of Dalian University Date Police Station’s Seal Police Station’s Seal Date Date of Completion: 12 Sep. 2011 Date of Completion: 12 Sep. 2011 ① This certification shall become invalid without the medical unit’s seal. ② This joint shall be kept by the household registration office. ③ The family member shall keep the copy. ① Please cancel the household registration before cremation. ② This certification shall become invalid without the doctor’s seal, the hospital’s seal or the police station’s seal. ③ This certification shall be registered and kept by the Funeral Parlor. ④ The family member shall keep the copy. |
nihaota 发表于 2022/9/27 19:53:49
|
|
译境翻译公司BBS|上海翻译论坛|同声传译交流论坛|自由译员社区|外籍母语翻译交流|寻找上海翻译工作|兼职翻译招聘|笔译口译项目发布| 上海翻译资源| 小语种翻译资源| 证件翻译资源| 留学文书翻译模板| 翻译语料术语库| CAT翻译软件|Trados技术交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |