JS导航效果
首页
|
新闻 ∇
|
联系我们
|
样本
No Content
中文简体
中文繁体
英语
日语
韩语
俄语
德语
法语
阿拉伯文
西班牙语
葡萄牙语
意大利语
荷兰语
瑞典语
希腊语
捷克语
丹麦语
匈牙利语
希伯来语
波斯语
挪威语
乌尔都语
罗马尼亚语
土耳其语
波兰语
中文简体
中文繁体
英语
日语
韩语
俄语
德语
法语
阿拉伯文
西班牙语
葡萄牙语
意大利语
荷兰语
瑞典语
希腊语
捷克语
丹麦语
匈牙利语
希伯来语
波斯语
挪威语
乌尔都语
罗马尼亚语
土耳其语
波兰语
登录
|
注册
|
搜索
|
返回网站首页
我的论坛
→
法语翻译资源
→
法语术语语料
→
严谨的法语词汇:此借非彼借
严谨的法语词汇:此借非彼借
发起人:eging 回复数:
3
浏览数:
16747
最后更新:2025/4/19 9:47:48 by pazy
简洁模式
完整模式
发表新帖
帖子排序:
从旧到新
从新到旧
2016/7/23 8:53:07
[
只看该作者
]
#1
eging
角 色:普通会员
发 帖 数:3730
注册时间:2015/6/5
回复
编辑
删除
严谨的法语词汇:此借非彼借
小编今天介绍个简单的,也是两种语言不同之处的一个代表,这个词就是“借”。
-“这本书我太喜欢了,可惜不好买,我可以借你的吗?”
-“好啊,借你”
中文里,我们借入和借出用的都是同一个动词“借”。
但在法语里,一个动词可以有20多种变位的“严谨语法君”怎么可能不区分呢?来,好好学习:
借出 prêter
借入emprunter
有借就要有还啊,老话说“有借有还,再借不难。”
归还 rendre
再来了简单的举例您就更清楚了:
·j'emprunte un livre à quelqu'un. =(je demande un livre à quelqu'un.
·je prête un livre à quelqu'un. =(je donne un livre pour quelques jours à quelqu'un. )
·je rends un livre à quelqu'un. =(je redonne un livre à son propriétaire. )
要注意的是,不管是借出、借入还是还给某人,介词都是à.
再比如,问“你能把这本书借给我吗? ”
我们分析一下:你是这本书的主人,你借给我,于你而言是借出,与我而言是借入。那么我们从两个角度来翻译这句话。
一是从你借出的角度: Est-ce que tu peux me prêter le livre ?
二是从我借入的角度: Est-ce que je peux t'emprunter le livre ?
再记一个例子:我昨天从图书馆借了本书(j'ai emprunté un livre à la bibliothèque. )。这句话的意思是十分明确的,只可能我从图书馆借,不可能我把书借给图书馆,于我而言,只能是借入,此时动词必是 emprunter.
[size=10.5pt]
译境翻译公司BBS|上海翻译论坛|同声传译交流论坛|自由译员社区|外籍母语翻译交流|寻找上海翻译工作|兼职翻译招聘|笔译口译项目发布| 上海翻译资源| 小语种翻译资源| 证件翻译资源| 留学文书翻译模板| 翻译语料术语库| CAT翻译软件|Trados技术交流