JS导航效果
首页
|
新闻 ∇
|
联系我们
|
样本
No Content
中文简体
中文繁体
英语
日语
韩语
俄语
德语
法语
阿拉伯文
西班牙语
葡萄牙语
意大利语
荷兰语
瑞典语
希腊语
捷克语
丹麦语
匈牙利语
希伯来语
波斯语
挪威语
乌尔都语
罗马尼亚语
土耳其语
波兰语
中文简体
中文繁体
英语
日语
韩语
俄语
德语
法语
阿拉伯文
西班牙语
葡萄牙语
意大利语
荷兰语
瑞典语
希腊语
捷克语
丹麦语
匈牙利语
希伯来语
波斯语
挪威语
乌尔都语
罗马尼亚语
土耳其语
波兰语
登录
|
注册
|
搜索
|
返回网站首页
我的论坛
→
翻译业界交流
→
翻译高手求教
→
翻译技巧——关于利基市场及其翻译
翻译技巧——关于利基市场及其翻译
发起人:eging 回复数:
0
浏览数:
4589
最后更新:2017/11/27 7:52:03 by eging
简洁模式
完整模式
发表新帖
帖子排序:
从旧到新
从新到旧
2017/11/27 7:52:02
[
只看该作者
]
#1
eging
角 色:普通会员
发 帖 数:3730
注册时间:2015/6/5
回复
编辑
删除
翻译技巧——关于利基市场及其翻译
利基市场,英文是Niche Market。
某个词典的解释是:niche [ni:ʃ, nitʃ]
n. 壁龛;合适的职业
vt. 放入壁龛,比没有涉及到“利基”。
利基市场,也有翻译成缝隙市场、壁龛市场、缝隙市场的。目前较为通用的翻译是采用音译加意译的方式,即:利基市场。
中欧国际工商学院采用的财务会计课程(丁远教授讲授)教材《Financial Accounting: An Introduction to Concepts, Methods,and Uses》中文版第三页有如下的表述:
“管理层还为各事业部或产品设立策略。例如,公司会努力为每种产品找到一个利基(niche)市场”。也就是说,这里采取的翻译用词是利基,一个Madeup 单词。
事实上,哈佛大学商学院案例分析的中文版中也是采用这种译法,指那些被市场中具有绝对优势的企业忽略的某些细分市场。企业选定一个很小的产品或服务领域,集中力量进入并成为领先者,从当地市场到全国再到全球,同时建立各种壁垒,逐渐形成持久的竞争优势。
比如:
As they are the smallest of the three, his attempt to create a niche market is a smart strategy.
作为三家移动运营商中规模最小的一家,这种创建利基市场的尝试,是一种明智的策略。
Niche这个单词来源于法国,法国人人信奉天主教,在建造房屋时,常常在外墙上凿出一个不大的神龛。因此,也有把利基市场翻译成神龛市场的。
niche market,也有翻译成小众市场的。niche-market strategy,则翻译成壁龛市场战略。个人以为,翻译成利基市场不容易被大众理解,翻译成“(可填补的)空隙市场”比较稳妥。但是,如果是商学院的教材,这样的翻译则不容易界定概念的边界,采取“利基”这个新造的词更好。
译境翻译公司BBS|上海翻译论坛|同声传译交流论坛|自由译员社区|外籍母语翻译交流|寻找上海翻译工作|兼职翻译招聘|笔译口译项目发布| 上海翻译资源| 小语种翻译资源| 证件翻译资源| 留学文书翻译模板| 翻译语料术语库| CAT翻译软件|Trados技术交流