翻译背景
国际工程指参与主体来自不同国家,并且按照国际惯例进行管理的工程项目,即面向国际进行招标的工程。国际工程的跨国开发促进了开发商、资本、设计、承建商更紧密的合作,密切交流。
国际工程涉及到多语言沟通问题,存在术语表述差异及标准差异,需要有好的翻译团队配合,帮助施工方、设计方及监理方准确无误沟通并提高工程进展效率。
方案综述
针对国际工程的特殊需求,译境通过成立项目组,建立项目库的方式,为企业设计具体语言服务方案。满足客户在国际招投标项目中的紧急重大需求,提升客户项目的成功率,而且充分考虑到各个企业在日常运作中的诉求,定制整体的解决方案。
项目化的团队服务
针对每个项目的特殊性,我们成立专门的项目小组,通过项目流程表实时监控交件进程,从项目开始到结束,为客户提供专属的精细化服务。
经过多年的翻译实践,我们在工程领域已经积累起大量的专业语料库,形成了一支高效的服务团队。我们的工程翻译部译员均接受过严格的工程文件培训,熟悉工程招投标相关知识。
技术支持
大型工程项目常常具有翻译数量庞大、需求紧急的特点,如果不能在规定时间内、准确无误地完成翻译,可能导致投标项目或是工程项目受到影响,造成额外的时间成本。
针对以上难题,我们系统运用了Trados技术,通过项目管控和协调翻译,除了确保术语言的一致性,还保证了时间需求,顺利解决语言难题,助您快速实现业务全程的无障碍沟通。