财务报表中英文翻译模板
项目 |
ITEM |
货币资金 |
Cash |
短期投资 |
Short term investments |
应收票据 |
Notes receivable |
应收股利 |
Dividend receivable |
应收利息 |
Interest receivable |
应收帐款 |
Accounts receivable |
其他应收款 |
Other receivables |
预付帐款 |
Accounts prepaid |
期货保证金 |
Future guarantee |
应收补贴款 |
Allowance receivable |
应收出口退税 |
Export drawback receivable |
存货 |
Inventories |
其中:原材料 |
Including:Raw materials |
产成品(库存商品) |
Finished goods |
待摊费用 |
Prepaid and deferred expenses |
待处理流动资产净损失 |
Unsettled G/L on current assets |
一年内到期的长期债权投资 |
Long-term debenture investment falling due in a year |
其他流动资产 |
Other current assets |
流动资产合计 |
Total current assets |
长期投资: |
Long-term investment: |
其中:长期股权投资 |
Including long term equity investment |
长期债权投资 |
Long term securities investment |
*合并价差 |
Incorporating price difference |
长期投资合计 |
Total long-term investment |
固定资产原价 |
Fixed assets-cost |
减:累计折旧 |
Less:Accumulated Dpreciation |
固定资产净值 |
Fixed assets-net value |
减:固定资产减值准备 |
Less:Impairment of fixed assets |
固定资产净额 |
Net value of fixed assets |
固定资产清理 |
Disposal of fixed assets |
工程物资 |
Project material |
在建工程 |
Construction in Progress |
待处理固定资产净损失 |
Unsettled G/L on fixed assets |
固定资产合计 |
Total tangible assets |
无形资产 |
Intangible assets |
其中:土地使用权 |
Including and use rights |
递延资产(长期待摊费用) |
Deferred assets |
其中:固定资产修理 |
Including:Fixed assets repair |
固定资产改良支出 |
Improvement expenditure of fixed assets |
其他长期资产 |
Other long term assets |
其中:特准储备物资 |
Among it:Specially approved reserving materials |
无形及其他资产合计 |
Total intangible assets and other assets |
递延税款借项 |
Deferred assets debits |
资产总计 |
Total Assets |
|
|
资产负债表(续表) |
Balance Sheet |
项目 |
ITEM |
短期借款 |
Short-term loans |
应付票款 |
Notes payable |
应付帐款 |
Accounts payab1e |
预收帐款 |
Advances from customers |
应付工资 |
Accrued payroll |
应付福利费 |
Welfare payable |
应付利润(股利) |
Profits payab1e |
应交税金 |
Taxes payable |
其他应交款 |
Other payable to government |
其他应付款 |
Other creditors |
预提费用 |
Provision for expenses |
预计负债 |
Accrued liabilities |
一年内到期的长期负债 |
Long term liabilities due within one year |
其他流动负债 |
Other current liabilities |
流动负债合计 |
Total current liabilities |
长期借款 |
Long-term loans payable |
应付债券 |
Bonds payable |
长期应付款 |
long-term accounts payable |
专项应付款 |
Special accounts payable |
其他长期负债 |
Other long-term liabilities |
其中:特准储备资金 |
Including:Special reserve fund |
长期负债合计 |
Total long term liabilities |
递延税款贷项 |
Deferred taxation credit |
负债合计 |
Total liabilities |
*少数股东权益 |
Minority interests |
实收资本(股本) |
Subscribed Capital |
国家资本 |
National capital |
集体资本 |
Collective capital |
法人资本 |
Legal person"s capital |
其中:国有法人资本 |
Including:State-owned legal person"s capital |
集体法人资本 |
Collective legal person"s capital |
个人资本 |
Personal capital |
外商资本 |
Foreign businessmen"s capital |
资本公积 |
Capital surplus |
盈余公积 |
surplus reserve |
其中:法定盈余公积 |
Including:statutory surplus reserve |
公益金 |
public welfare fund |
补充流动资本 |
Supplermentary current capital |
*未确认的投资损失(以“-”号填列) |
Unaffirmed investment loss |
未分配利润 |
Retained earnings |
外币报表折算差额 |
Converted difference in Foreign Currency Statements |
所有者权益合计 |
Total shareholder"s equity |
负债及所有者权益总计 |
Total Liabilities&Equity |
2.利润表NCOME STATEMENT
项目 |
ITEMS |
产品销售收入 |
Sales of products |
其中:出口产品销售收入 |
Including:Export sales |
减:销售折扣与折让 |
Less:Sales discount and allowances |
产品销售净额 |
Net sales of products |
减:产品销售税金 |
Less:Sales tax |
产品销售成本 |
Cost of sales |
其中:出口产品销售成本 |
Including:Cost of export sales |
产品销售毛利 |
Gross profit on sales |
减:销售费用 |
Less:Selling expenses |
管理费用 |
General and administrative expenses |
财务费用 |
Financial expenses |
其中:利息支出(减利息收入) |
Including:Interest expenses(minusinterest ihcome) |
汇兑损失(减汇兑收益) |
Exchange losses(minus exchange gains) |
产品销售利润 |
Profit on sales |
加:其他业务利润 |
Add:profit from other operations |
营业利润 |
Operating profit |
加:投资收益 |
Add:Income on investment |
加:营业外收入 |
Add:Non-operating income |
减:营业外支出 |
Less:Non-operating expenses |
加:以前年度损益调整 |
Add:adjustment of loss and gain for previous years |
利润总额 |
Total profit |
减:所得税 |
Less:Income tax |
净利润 |
Net profit |
3.现金流量表Cash Flows Statement
项目 |
Items |
1.cash流量从经营活动: |
1.Cash Flows from Operating Activities: |
01)所收到的现金从销售货物或提供劳务 |
01)Cash received from sales of goods or rendering of services |
02)收到的租金 |
02)Rental received |
增值税销售额收到退款的价值 |
Value added tax on sales received and refunds of value |
03)增值税缴纳 |
03)added tax paid |
04)退回的其他税收和征费以外的增值税 |
04)Refund of other taxes and levy other than value added tax |
07)其他现金收到有关经营活动 |
07)Other cash received relating to operating activities |
08)分,总现金流入量 |
08)Sub-total of cash inflows |
09)用现金支付的商品和服务 |
09)Cash paid for goods and services |
10)用现金支付经营租赁 |
10)Cash paid for operating leases |
11)用现金支付,并代表员工 |
11)Cash paid to and on behalf of employees |
12)增值税购货支付 |
12)Value added tax on purchases paid |
13)所得税的缴纳 |
13)Income tax paid |
14)支付的税款以外的增值税和所得税 |
14)Taxes paid other than value added tax and income tax |
17)其他现金支付有关的经营活动 |
17)Other cash paid relating to operating activities |
18)分,总的现金流出 |
18)Sub-total of cash outflows |
19)净经营活动的现金流量 |
19)Net cash flows from operating activities |
2.cash流向与投资活动: |
2.Cash Flows from Investing Activities: |
20)所收到的现金收回投资 |
20)Cash received from return of investments |
21)所收到的现金从分配股利,利润 |
21)Cash received from distribution of dividends or profits |
22)所收到的现金从国债利息收入 |
22)Cash received from bond interest income |
现金净额收到的处置固定资产,无形资产 |
Net cash received from disposal of fixed assets,intangible |
23)资产和其他长期资产 |
23)assets and other long-term assets |
26)其他收到的现金与投资活动 |
26)Other cash received relating to investing activities |
27)小计的现金流入量 |
27)Sub-total of cash inflows |
用现金支付购建固定资产,无形资产 |
Cash paid to acquire fixed assets,intangible assets |
28)和其他长期资产 |
28)and other long-term assets |
29)用现金支付,以获取股权投资 |
29)Cash paid to acquire equity investments |
30)用现金支付收购债权投资 |
30)Cash paid to acquire debt investments |
33)其他现金支付的有关投资活动 |
33)Other cash paid relating to investing activities |
34)分,总的现金流出 |
34)Sub-total of cash outflows |
35)的净现金流量,投资活动产生 |
35)Net cash flows from investing activities |
3.cash流量筹资活动: |
3.Cash Flows from Financing Activities: |
36)的收益,从发行股票 |
36)Proceeds from issuing shares |
37)的收益,由发行债券 |
37)Proceeds from issuing bonds |
38)的收益,由借款 |
38)Proceeds from borrowings |
41)其他收益有关的融资活动 |
41)Other proceeds relating to financing activities |
42),小计的现金流入量 |
42)Sub-total of cash inflows |
43)的现金偿还债务所支付的 |
43)Cash repayments of amounts borrowed |
44)现金支付的费用,对任何融资活动 |
44)Cash payments of expenses on any financing activities |
45)支付现金,分配股利或利润 |
45)Cash payments for distribution of dividends or profits |
46)以现金支付的利息费用 |
46)Cash payments of interest expenses |
47)以现金支付,融资租赁 |
47)Cash payments for finance leases |
48)以现金支付,减少注册资本 |
48)Cash payments for reduction of registered capital |
51)其他现金收支有关的融资活动 |
51)Other cash payments relating to financing activities |
52)分,总的现金流出 |
52)Sub-total of cash outflows |
53)的净现金流量从融资活动 |
53)Net cash flows from financing activities |
4.effect的外汇汇率变动对现金 |
54.Effect of Foreign Exchange Rate Changes on Cash |
5.net增加现金和现金等价物 |
55.Net Increase in Cash and Cash Equivalents |
|
|
补充资料 |
Supplemental Information |
1.投资活动和筹资活动,不参与 |
1.Investing and Financing Activities that do not Involve in |
现金收款和付款 |
Cash Receipts and Payments |
56)偿还债务的转让固定资产 |
56)Repayment of debts by the transfer of fixed assets |
57)偿还债务的转移投资 |
57)Repayment of debts by the transfer of investments |
58)投资在形成固定资产 |
58)Investments in the form of fixed assets |
59)偿还债务的转移库存量 |
59)Repayments of debts by the transfer of investories |
2.reconciliation净利润现金流量从经营 |
2.Reconciliation of Net Profit to Cash Flows from Operating |
活动 |
Activities |
62)净利润 |
62)Net profit |
63)补充规定的坏帐或不良债务注销 |
63)Add provision for bad debt or bad debt written off |
64)固定资产折旧 |
64)Depreciation of fixed assets |
65)无形资产摊销 |
65)Amortization of intangible assets |
损失处置固定资产,无形资产 |
Losses on disposal of fixed assets,intangible assets |
66)和其他长期资产(或减:收益) |
66)and other long-term assets (or deduct:gains) |
67)损失固定资产报废 |
67)Losses on scrapping of fixed assets |
68)财务费用 |
68)Financial expenses |
69)引起的损失由投资管理(或减:收益) |
69)Losses arising from investments (or deduct:gains) |
70)defered税收抵免(或减:借记卡) |
70)Defered tax credit (or deduct:debit) |
71)减少存货(或减:增加) |
71)Decrease in inventories (or deduct:increase) |
72)减少经营性应收(或减:增加) |
72)Decrease in operating receivables (or deduct:increase) |
73)增加的经营应付账款(或减:减少) |
73)Increase in operating payables (or deduct:decrease) |
74)净支付的增值税(或减:收益净额 |
74)Net payment on value added tax (or deduct:net receipts |
75)净经营活动的现金流量 |
75)Net cash flows from operating activities |
3.net增加现金和现金等价物 |
3.Net Increase in Cash and Cash Equivalents |
76)的现金,在此期限结束 |
76)cash at the end of the period |
77)减:现金期开始 |
77)Less:cash at the beginning of the period |
78)加:现金等价物在此期限结束 |
78)Plus:cash equivalents at the end of the period |
79)减:现金等价物期开始 |
79)Less:cash equivalents at the beginning of the period |
80),净增加现金和现金等价物 |
80)Net increase in cash and cash equivalents |