JS导航效果
首页
|
新闻 ∇
|
联系我们
|
样本
No Content
中文简体
中文繁体
英语
日语
韩语
俄语
德语
法语
阿拉伯文
西班牙语
葡萄牙语
意大利语
荷兰语
瑞典语
希腊语
捷克语
丹麦语
匈牙利语
希伯来语
波斯语
挪威语
乌尔都语
罗马尼亚语
土耳其语
波兰语
中文简体
中文繁体
英语
日语
韩语
俄语
德语
法语
阿拉伯文
西班牙语
葡萄牙语
意大利语
荷兰语
瑞典语
希腊语
捷克语
丹麦语
匈牙利语
希伯来语
波斯语
挪威语
乌尔都语
罗马尼亚语
土耳其语
波兰语
登录
|
注册
|
搜索
|
返回网站首页
我的论坛
→
日语翻译资源
→
日语技术翻译
→
日常对话中经常用到的5句漫画台词
日常对话中经常用到的5句漫画台词
发起人:eging 回复数:
0
浏览数:
12804
最后更新:2016/7/20 10:48:21 by eging
简洁模式
完整模式
发表新帖
帖子排序:
从旧到新
从新到旧
2016/7/20 10:52:35
[
只看该作者
]
#1
eging
角 色:普通会员
发 帖 数:3730
注册时间:2015/6/5
回复
编辑
删除
日常对话中经常用到的5句漫画台词
友人との会話の中で、アニメ作品の名言が飛びたすということはよくあると思います。リアルでもよく使われていると思う・漫画・アニメ作品内の名言を、どんな場面で使われるかとともに学生のみなさんに聞いてみました。
在和朋友的对话中经常会蹦出动漫作品里的名言。什么时候会使用动漫作品里的名言呢,我们试着询问了一下广大学生们。
[img=32,32]file:///C:\Users\admin\AppData\Local\Temp\ksohtml\wpsCF17.tmp.png[/img]
■あきらめたら そこで試合終了ですよ……?
■放弃的话,比赛就结束了
・もう無理だーなどとを吐いている人がいると、励ますために使われることが多い気がする(女性/21歳/大学3年生)
・如果有人叫苦“已经不行了啊”,就会用来鼓励TA(女/21岁/大三学生)
・部活のときや何かをがんばっていて調子が悪いとき、弱音を吐いているときなどに友だちには言ってもらったり、言ったことがあるから(女性/21歳/大学4年生)
・在社团活动或者在努力着做什么却情况不好的时候、抱怨叫苦的时候被朋友说过这样的话,也对别人说过(女/21岁/大四学生)
・スラムダンクを読んだことない人でもこのセリフは知っているくらい有名(女性/21歳/大学4年生)
・有名到即使是没读过《灌篮高手》的人也知道这句台词(女/21岁/大四学生)
言わずと知れた『スラムダンク』の名言が一番多く上がりました。部活や試験、恋愛などさまざまな場面で男女ともに使える汎用性の高い名言のよう。その他にも「左手は添えるだけ」や「バスケがしたいです」など、同作品からたくさんの名言があがりました。
广为人知的《灌篮高手》名言名列前茅。像是社团活动、考试或者恋爱等各种各样的场合下男女都会使用通用性很高的名言。其他还有“左手只是支撑”或者“我想打篮球”等,列举出了同一作品中的许多名言。
■だが断る!
■但我拒绝!
・仲の良い友人の間で、断らなければいけないときによく使うから(女性/19歳/大学2年生)
・好朋友之间不得不拒绝的时候经常使用(女/19岁/大二学生)
・誘いを断るときとかに使いやすい言葉だと思う(女性/21歳/大学4年生)
・我认为是拒绝邀请时很容易使用的句子(女/21岁/大四学生)
・誘われたとき、一瞬上げて落とせる(女性/19歳/短大・専門学校生)
・被邀请的时候,一瞬间使人高兴又失落(女/19岁/短期大学・专业学校学生)
『ジョジョの奇妙な冒険』シリーズも、男女ともに使える名言として人気の一つ。友だちとの会話の中でふざけあって使うことが多いのだそう。また普通に断るよりは、この名言を使った方が断りやすいという声も見られました。
《JOJO的奇妙冒险》系列也是男女都会使用的人气名言之一。在和朋友互相开玩笑时使用的比较多。也有人表示比起普通的拒绝,用这句名言的话会更容易回绝别人。
[img=32,32]file:///C:\Users\admin\AppData\Local\Temp\ksohtml\wpsCF38.tmp.png[/img]
■お前はもう死んでいる!
■你已经死了!
・ふざけて使う(女性/21歳/大学4年生)
・开玩笑时使用(女/21岁/大四学生)
・テストの前の日に友だちに言ったりして、からかっていた(男性/19歳/大学2年生)
・考试前一天跟朋友说这样的话,开玩笑(男/19岁/大二学生)
・間違えたときなど失敗したとき(男性/22歳/大学4年生)
・搞错的时候或者是失败的时候(男/22岁/大四学生)
世代を超えて伝わる『北斗の拳』の名言をよく使うという声も多く見られました。ゲームをしているときや、何かに玉碎したときなど友だち相手にふざけて言うのだとか。
很多人表示经常使用经典作品《北斗神拳》中的名言。在玩游戏的时候或者失败时开玩笑地跟朋友这样说等。
[img=32,32]file:///C:\Users\admin\AppData\Local\Temp\ksohtml\wpsCF39.tmp.png[/img]
■真実はいつもひとつ!
■真相只有一个!
・なりゆきで(男性/21歳/大学4年生)
・随口说了出来(男/21岁/大四学生)
・嘘だって、疑ったときに言われたことがあるから(女性/22歳/その他)
・怀疑别人的时候对方曾这样回答我(女/22岁/其他)
・テレビのクイズ番組で聞く(男性/20歳/大学3年生)
・电视猜谜节目中听过(男/20岁/大三学生)
『名探偵コナン』の決めゼリフもよく使うとして多数の人が回答しました。友だちとうわさ話や推測をしているときなど、成り行きで使うケースが多いよう。
《名侦探柯南》的决定性台词也是经常使用,很多人这样回答。多数情况下是和朋友说八卦或者推测时,顺着形式使用。
[img=32,32]file:///C:\Users\admin\AppData\Local\Temp\ksohtml\wpsCF49.tmp.png[/img]
■海賊王に俺はなる!
■我要成为海贼王!
・将来の夢を聞かれて、冗談で(男性/24歳/その他)
・被问起将来的梦想时,开玩笑这么说(男/24岁/其他)
・言いやすいから(男性/22歳/大学4年生)
・因为说起来上口(男/22岁/大四学生)
・かっこいいから(男性/20歳/短大・専門学校生)
・因为很酷(男/20岁/短期大学・专业学校学生)
大人が泣ける漫画として幅広い世代から支持されている『ONE PIECE』の名言も多く見られました。「海賊」の部分に自分の目標とするものを当てはめて「○○王」と変化させていうパターンもありますね。
榜上也看到了作为能让大人哭泣的漫画被广大年龄段支持着的《ONE PIECE》名言。把“海贼”的部分换成与自己的目标适合的“XX王”这样的类型也是有的。
■そのほか
■其他
・「
こんなの絶対おかしいよ
」(魔法少女まどか☆マギカ)。よくいろんな場面で使われている(男性/21歳/大学4年生)
・“这种事绝对很奇怪啊”《魔法少女小圆》。在许多场合下会用(男/21岁/大四学生
)
・「
オイイイイイイイ!!
」(銀魂)。どんなシチュエーションでも使いやすいし、友だちがよく使うから(女性/21歳/大学2年生)
・“喂喂喂喂喂喂!!”《银魂》。无论是怎样的状况下都很容易用,朋友很喜欢(女/21岁/大二学生)
・「
逃げちゃだめだ
」(新世紀エヴァンゲリオン)。周りがよく使うから(女性/23歳/その他)
・“不能逃 ”《新世纪福音战士》。周围的人会经常用(女/23岁/其他)
・「
計画通り……!
」(デスノート)。テスト勉強などが調子いいときに使うから(女性/20歳/大学3年生)
・“一切都按照计划的那样……!”《死亡笔记》。考试学习等状况很好的时候会用(女/20岁/大三学生)
この他にも、ジブリ作品の名言の数々などいろいろな作品・名言があがりました。どうやら日常会話の中にも気が付いたらついつい使ってしまっている、そんなアニメの名言はたくさんあるようですね。あなたの周りではどんな名言がよく使われていますか?
其他还有如吉卜力系列作品中的名言等,许多作品、名言被列举了出来。看来在日常生活中稍不留意就说出了动漫里的名言。在你的周围大家经常会用怎样的名言呢?
译境翻译公司BBS|上海翻译论坛|同声传译交流论坛|自由译员社区|外籍母语翻译交流|寻找上海翻译工作|兼职翻译招聘|笔译口译项目发布| 上海翻译资源| 小语种翻译资源| 证件翻译资源| 留学文书翻译模板| 翻译语料术语库| CAT翻译软件|Trados技术交流