JS导航效果
首页
|
新闻 ∇
|
联系我们
|
样本
No Content
中文简体
中文繁体
英语
日语
韩语
俄语
德语
法语
阿拉伯文
西班牙语
葡萄牙语
意大利语
荷兰语
瑞典语
希腊语
捷克语
丹麦语
匈牙利语
希伯来语
波斯语
挪威语
乌尔都语
罗马尼亚语
土耳其语
波兰语
中文简体
中文繁体
英语
日语
韩语
俄语
德语
法语
阿拉伯文
西班牙语
葡萄牙语
意大利语
荷兰语
瑞典语
希腊语
捷克语
丹麦语
匈牙利语
希伯来语
波斯语
挪威语
乌尔都语
罗马尼亚语
土耳其语
波兰语
登录
|
注册
|
搜索
|
返回网站首页
我的论坛
→
翻译业界交流
→
翻译高手求教
→
热词:“劳动年龄人口”怎么说?
热词:“劳动年龄人口”怎么说?
发起人:eging 回复数:
0
浏览数:
6394
最后更新:2020/2/17 13:51:37 by eging
简洁模式
完整模式
发表新帖
帖子排序:
从旧到新
从新到旧
2020/2/17 13:51:38
[
只看该作者
]
#1
eging
角 色:普通会员
发 帖 数:3730
注册时间:2015/6/5
回复
编辑
删除
热词:“劳动年龄人口”怎么说?
据分析家指出,中国面临的人口老龄化趋势以及劳动年龄人口的负增长将可能导致经济发展速度变缓,加剧通货膨胀。
请看《中国日报》的报道:
The emergence of negative growth in the total working-age population, which some demographers predict will happen as early as 2013, is likely to contribute to slower economic growth and higher inflation, according to analysts.
据一些人口统计学家预测,从2013年起中国劳动年龄人口将可能开始出现负增长,分析家称,这将会导致经济增速放缓,加剧通货膨胀。
在上面的报道中,working-age population就是“劳动年龄人口”,指法律规定的成年人口减去法定退休年龄的人员以后的人口总数。我国规定男子16岁~60周岁,女子为16岁~55周岁,这部分人口被视为劳动年龄人口。劳动年龄人口的negative growth(负增长)直接导致的结果是labor shortage(劳力短缺),从而影响经济发展速度。
中国在过去几十年经济飞速增长很大程度上是得益于demographic dividend(人口红利)。中国现在的fertility rate(生育率)偏低,这是加剧aging of population(人口老龄化)的关键因素。
译境翻译公司BBS|上海翻译论坛|同声传译交流论坛|自由译员社区|外籍母语翻译交流|寻找上海翻译工作|兼职翻译招聘|笔译口译项目发布| 上海翻译资源| 小语种翻译资源| 证件翻译资源| 留学文书翻译模板| 翻译语料术语库| CAT翻译软件|Trados技术交流