上海专业翻译公司
立即在线咨询
欢迎资深译员加项目QQ
JS导航效果
|
|
|
“学龄前儿童”用英语要怎么表达
发起人:eging  回复数:0  浏览数:6065  最后更新:2020/2/15 17:02:01 by eging

发表新帖  帖子排序:
2020/2/15 17:02:03
eging





角  色:普通会员
发 帖 数:3730
注册时间:2015/6/5
“学龄前儿童”用英语要怎么表达
    日本民间首创的“弃婴摇篮”收到一名三、四岁的“婴儿”,由此也引起了一场轩然大波。公众在谴责孩子父亲不负责任的同时,也对启用“弃婴摇篮”的伦理价值提出了质疑。
    请看外电相关报道:Japan's first anonymous drop box for unwanted babies triggered a wave of anger and soul searching Wednesday after it was discovered that a preschooler -- and not an infant -- was left by his father on the service's first day.
    Newspapers condemned the father and warned that the operation was open to abuse and could traumatize youngsters.
    报道在界定这一孩子的年龄时,用了“preschooler”(学龄前儿童)一词。英语中,一般称“婴儿”为“infant/baby”,称“1-3岁初学走路的孩子”为“toddler”,而“preschooler”则指“3-6岁未入学的儿童”。
    此外,“preschooler”相应的形容词形式“preschool”指“学龄前儿童的”,如:preschool toys(学龄前儿童的玩具)。




译境翻译公司BBS|上海翻译论坛|同声传译交流论坛|自由译员社区|外籍母语翻译交流|寻找上海翻译工作|兼职翻译招聘|笔译口译项目发布| 上海翻译资源| 小语种翻译资源| 证件翻译资源| 留学文书翻译模板| 翻译语料术语库| CAT翻译软件|Trados技术交流 英语高级翻译群 德语高级翻译群 法语高级翻译群 俄语高级翻译交流群 日语高级翻译交流 阿拉伯语高级翻译群 翻译公司网络营销合作