上海专业翻译公司
立即在线咨询
欢迎资深译员加项目QQ
JS导航效果
|
|
|
英译汉常用的方法和技巧(5)
发起人:eging  回复数:0  浏览数:5217  最后更新:2019/8/24 10:24:34 by eging

发表新帖  帖子排序:
2019/8/24 10:24:36
eging





角  色:普通会员
发 帖 数:3730
注册时间:2015/6/5
英译汉常用的方法和技巧(5)
第五节 重复法
一、名词的重复
a. 名词作宾语时的重复
1. i must do my best to develop the students’ ability to analyze and solve problems.
2. we should inspect and oil the machines before work.
3. can you tell the chemical and physical characteristics about this substance?
b. 名词作先行词的重复
1. days and nights are very long on the moon, where one day is as long as two weeks on the earth.
2. a synthetic material equal to that alloy in strength has been created, which is very useful in industry.
二、动词的重复
1. refrigerators, freezers and air-conditioners must obey not only the first law (energy conservation) but the second law as well.
2. the conflict spread everywhere, into little villages, as well as the cities.
三、代词的重复
a. 人称代词的重复
1. there is air around us although we cannot see it.
2. she works extremely hard though still rather poor in health.
3. he hated failure; he had conquered it all this life, risen above it, and despised it in others.
b. 代词that (或those)的重复
1. einstein first considered that the maximum speed possible in the universe is that of light.

2. translation from english into chinese is not so easy as that from english into french.

c. 物主代词的重复
1. the conductor has its properties, and the insulator has its own.
2. medium waves have their uses, short waves have their uses.
d. whoever, whichever等词的重复
1. give the book to whoever wants to buy it.
2. you may solve the question in whichever way you know well.
四、译成汉语的叠字
1. the road was packed with a noisy crowd of men and women, who were selling and buying all kinds of things.
2. walking up and down the empty room, he stopped here and there to touch or look.
3. she hoped she had mixed enough fact and fiction in her story to mislead him.
4. they read the afternoon through, while the cold november rain fell from the sky upon the quiet house.




译境翻译公司BBS|上海翻译论坛|同声传译交流论坛|自由译员社区|外籍母语翻译交流|寻找上海翻译工作|兼职翻译招聘|笔译口译项目发布| 上海翻译资源| 小语种翻译资源| 证件翻译资源| 留学文书翻译模板| 翻译语料术语库| CAT翻译软件|Trados技术交流 英语高级翻译群 德语高级翻译群 法语高级翻译群 俄语高级翻译交流群 日语高级翻译交流 阿拉伯语高级翻译群 翻译公司网络营销合作