JS导航效果
首页
|
新闻 ∇
|
联系我们
|
样本
No Content
中文简体
中文繁体
英语
日语
韩语
俄语
德语
法语
阿拉伯文
西班牙语
葡萄牙语
意大利语
荷兰语
瑞典语
希腊语
捷克语
丹麦语
匈牙利语
希伯来语
波斯语
挪威语
乌尔都语
罗马尼亚语
土耳其语
波兰语
中文简体
中文繁体
英语
日语
韩语
俄语
德语
法语
阿拉伯文
西班牙语
葡萄牙语
意大利语
荷兰语
瑞典语
希腊语
捷克语
丹麦语
匈牙利语
希伯来语
波斯语
挪威语
乌尔都语
罗马尼亚语
土耳其语
波兰语
登录
|
注册
|
搜索
|
返回网站首页
我的论坛
→
翻译业界交流
→
翻译高手求教
→
翻译技巧:英语听力为何难以提高
翻译技巧:英语听力为何难以提高
发起人:eging 回复数:
0
浏览数:
5484
最后更新:2019/4/16 10:34:46 by eging
简洁模式
完整模式
发表新帖
帖子排序:
从旧到新
从新到旧
2019/4/16 10:34:45
[
只看该作者
]
#1
eging
角 色:普通会员
发 帖 数:3730
注册时间:2015/6/5
回复
编辑
删除
翻译技巧:英语听力为何难以提高
英语听力提高并非仅仅“听力”提高,它代表着英语发音、词汇、词组、习语、文化思维等综合能力的全面提高。
听力是决定英文水平的要件,它反映了一个人的英语交流能力。然而,它却常常是学英语的同学们在考试和实际应用中最害怕的一部分。很多同学为此“费尽心机”,但效果却始终不佳。到底如何提高听力呢?首先必须意识到,听力提高并非“听力”提高。它其实代表着英语综合能力的提高,即发音、词汇、词组、习语、文化思维等诸方面能力的提高。所以,我们经常所见的终日头戴耳机来“创造语言环境”,提高听力的做法并不可取。这样训练不但提不高听力,也许反而有损“听力”。
另外,有些同学用听力磁带作“催眠曲”的做法也十分要不得。这将导致真正临考时,注意力反而不集中。提高听力第一要件就是语音。学英语不重视语音,是很多同学英语总也上不去的一个绊脚石。学语音讲究的是标准,无论是英美音,抑或是澳洲音都要求准确,而且很忌讳混杂。而听力课对语音的讲究在于兼容并蓄,要求标准的和不标准的都能听得懂。这不仅仅是英语本身发音准确与否的问题,而且是要加上很多“历练”和归纳总结才能达到的境界。词汇、习语不消多说。永远是心头的痛!听力当中的词汇、习语问题大概有两种:真不懂和假不懂。所谓真不懂指的是遇到没有过的生词和习语,那是当然听不懂了。假不懂指的是学过的单词但依然听不懂。这可就又和发音有关系。大多数同学背单词不仔细捉摸发音,而只是看个意思和拼法。这样,在阅读的时候不会出什么问题,可到听力实践时就有问题了。当时听到的和平时背的是两回事,当然听不懂了。
另一种情况是,听得真真切切,但是,心里糊里糊涂,不知说了些什么。这里既有连读、缩读、弱读在里头作祟,也有另一个不好的学习习惯在起作用。很多同学记单词时只记中文意思,而正确的方法应该如听力学习法中所说的“MakePictures”(产生画面),这样一来声音直接转化成意念,省去了翻译的过程,可以大大提高理解能力。最后一方面,也是很重要的一方面,那就是英语国家文化背景知识。这点中国同学也很缺乏。大家所抱怨的字字句句都懂,但是仍然搞不懂说话者意图的问题就属于此类。它的涉及面很广,渗透到生活的方方面面。这方面的知识可通过大量了解英美文化来得到增强。
译境翻译公司BBS|上海翻译论坛|同声传译交流论坛|自由译员社区|外籍母语翻译交流|寻找上海翻译工作|兼职翻译招聘|笔译口译项目发布| 上海翻译资源| 小语种翻译资源| 证件翻译资源| 留学文书翻译模板| 翻译语料术语库| CAT翻译软件|Trados技术交流