上海专业翻译公司
立即在线咨询
欢迎资深译员加项目QQ
JS导航效果
|
|
|
口译笔译热词翻译公墓续租费
发起人:eging  回复数:0  浏览数:4505  最后更新:2018/12/19 8:47:18 by eging

发表新帖  帖子排序:
2018/12/19 8:47:18
eging





角  色:普通会员
发 帖 数:3730
注册时间:2015/6/5
口译笔译热词翻译公墓续租费
      “当我们的思念还在蔓延,墓地却到了使用期限”。近日,一篇关于北京墓地使用期限为20年的帖子引发了广大网友的热议。目前北京一些建造时间较早的墓园已有很多老墓“到期”。对此,北京市首次明确可通过续租方式继续使用。据悉,“续租”的年限仍不能超20年。

  请看相关报道:

  Debates over urban cemeteries’ renewal fees, which come on top of exorbitant original plot payments, emerged on the Internet after a few notices of overdue cemetery bills turned up in several Chinese cities.

  在墓地初期的购买费用已经相当高的情况下,城市公墓续租费的缴纳近日在网上引发热议。之前,我国已有几个城市开出了公墓费用到期通知。

  文中的renewal fees就是指公墓“续租费”,指的是公墓的20年使用期限到期后,需要缴纳的续租费用。Plot payments就是指最初购买墓地时的花费。目前,我国城市的墓地一般属于经营性目的,而农村还提供一些free burial plots(免费墓地)。

  近年来,随着人们殡葬意识的提高,各种eco-burial(环保殡葬)越来越流行,比如tree burial(树葬)、sea burial(海葬)、flower burial(花葬)等等。同时,online tomb-sweeping(网上祭扫)等“绿色祭扫”方式也逐渐被大家接受。



译境翻译公司BBS|上海翻译论坛|同声传译交流论坛|自由译员社区|外籍母语翻译交流|寻找上海翻译工作|兼职翻译招聘|笔译口译项目发布| 上海翻译资源| 小语种翻译资源| 证件翻译资源| 留学文书翻译模板| 翻译语料术语库| CAT翻译软件|Trados技术交流 英语高级翻译群 德语高级翻译群 法语高级翻译群 俄语高级翻译交流群 日语高级翻译交流 阿拉伯语高级翻译群 翻译公司网络营销合作