上海专业翻译公司
立即在线咨询
欢迎资深译员加项目QQ
JS导航效果
|
|
|
一览纵“校园” 这周的“象牙塔”都发生了哪些奇闻异事
发起人:eging3  回复数:1  浏览数:6427  最后更新:2022/9/28 22:04:10 by nihaota

发表新帖  帖子排序:
2017/3/1 9:41:26
eging3





角  色:版主
发 帖 数:1914
注册时间:2015/7/22
一览纵“校园” 这周的“象牙塔”都发生了哪些奇闻异事

What’s popular on Sina Weibo this week

一览纵“校园” 这周的“象牙塔”都发生了哪些奇闻异事

Editor’s Note:

编者注:

Are you up on what the hundreds of millions of Chinese netizens are talking about? Take a moment and get the rundown of what’s hot, what’s trending, and what’s drawing the most buzz on the Chinese blogosphere.

你参与了数以亿计的中国网民讨论的话题了吗?花上一些时间简要游览一下中国博客圈上的热门话题、流行话题、以及讨论最多的话题。

#Shivering students study in subzero cold (views: 4.5 million)

#冻得发抖的学生们在零下寒冷天气中学习(浏览量:450万)

A student from Anqing Normal University in Anhui Province got a warm response on social media after a photo of her wrapped in a heavy blanket while studying in subzero temperatures at the school went viral on social media.

安徽省安庆师范大学一名学生在她的一张照片在社交媒体上流传之后获得了温暖的回复,照片中的她裹在厚厚的毛毯中,在学校温度零下的环境中学习。

The student was huddled in the freezing classroom preparing for the upcoming national graduate entrance examinations in late December, media reported.

媒体报道,这名学生团缩在冰冷的教室中,准备于12月底开考的全国研究生入学考试。

#40% PKU students find life "meaningless" (views: 30.6 million)

#北大四成新生认为活着“没有意义”(浏览量:3060万)”

A recent survey revealed that 40.4 percent of all freshmen at Peking University feel life is meaningless, while 30.4 percent said they feel disgusted by the act of studying.

最近的一次调查显示,40.4%的北大新生认为活着没有意义,而30.4%的学生表示厌烦学习。

Xu Kaiwen, the Peking University professor who conducted the survey, said that the students are left feeling without purpose following the years of intense competition and preparation needed to enter China’s top-ranked school.

展开此次调查的北大教授徐凯文表示,为了进入中国的顶尖学府,学生们在多年的激烈竞争和准备之后,感到没有了目的。

#Teacher blackmails student for eight sex dates (views: 6.1 million)

#老师威胁学生与其发生八次性关系(浏览量:610万)

A high school teacher was arrested for having a sexual relationship with an underage student after he attempted to blackmail her for more sex when she tried to break off the illicit affair.

由于与未成年学生发生性关系,一名中学老师被逮捕,在学生试图停止这一不正当关系之时,他曾试图威胁学生与其发生更多的性关系。

The teacher, surnamed Guo of the Inner Mongolia Autonomous Region, demanded that the student have sex with him "eight more times" or he would release nude photos of them taken during their relationship, jcrb.com, a website affiliated with the Supreme People’s Procuratorate reported Wednesday.

据最高人民检察院网站于本周三报道,这位内蒙古自治区的郭老师要求学生与她发生“八次性关系“否则他就把他们的发生关系时的裸照发布到jcrb.com上。

The report triggered outcry among social media users, who called for greater attention to sex crimes on Chinese campuses and enhanced protection of minors.

专业翻译公司 http://www.e-ging.com

2022/9/28 22:04:11
nihaota





角  色:普通会员
发 帖 数:10863
注册时间:2022/3/19

译境翻译公司BBS|上海翻译论坛|同声传译交流论坛|自由译员社区|外籍母语翻译交流|寻找上海翻译工作|兼职翻译招聘|笔译口译项目发布| 上海翻译资源| 小语种翻译资源| 证件翻译资源| 留学文书翻译模板| 翻译语料术语库| CAT翻译软件|Trados技术交流 英语高级翻译群 德语高级翻译群 法语高级翻译群 俄语高级翻译交流群 日语高级翻译交流 阿拉伯语高级翻译群 翻译公司网络营销合作