上海译境翻译到底是怎么保证质量保证-为什么译境翻译质量比同行较高
发表时间:2015/07/15 00:00:00 来源:译境翻译 作者:www.e-ging.com 浏览次数:2473
质量是企业的生命,本公司严格按照ISO9001质量管理体系,并结合我公司实际的翻译经验和客户需求,本着为客户提供优质、满意的翻译服务。我公司质量保证制度的实施主要步骤如下:
项目初步分析
业务代表接到客户的翻译需求后,及时与客户取得联系,了解客户的需求,并将这些信息提交给翻译部精通此领域的项目经理进行分析报价,以便提供详细书面的报价单报价并签订翻译服务协议,业务代表将详细的书面报价单以及协议书样本提交给客户,根据达成的协议,当客户同意并委托我们公司翻译时,则签订正式的翻译合同
翻译项目的前期安排
根据具体的翻译项目成立项目组,由项目经理、审校、编辑、翻译、排版工程师组成,选定其中一位精通该领域的项目经理负责全程跟进和安排,制定翻译任务,质量要求以及进度表
翻译
由对本领域具有丰富经验的翻译工程师翻译,项目经理跟进翻译进度和自检情况,如在翻译过程中遇见有疑问的术语或词汇,工程师汇总给项目组,项目组开会讨论确定这些术语的译文
编辑
翻译工程师将自检的译稿提交给编辑人员进行编辑和初审。编辑人员初步检查,将翻译不当的地方标识后,交审核确认
审校
审核人员再将初审的译文,进行全面终审。并将终审的译文交排版工程师排版,同时反馈给翻译工程师,以便其总结和后续改善
排版
排版工程师根据自身的工作经验和客户的需求进行排版
终审
项目经理全面检查终审后的译文,并按时提交给客户
售后服务
当客户对译文有疑问或需要做少许修改,则该项目经理将及时答疑并安排免费修改好