移民局不会告诉你的秘密:EB-1A/NIW 申请材料这样翻译通过率提升 80%
在全球化的浪潮下,越来越多的人将目光投向海外,追求更广阔的天地与更优质的资源。而 EB-1A(杰出人才移民)和 NIW(国家利益豁免移民)作为美国移民项目中的热门选择,备受众多精英人士青睐。然而,在申请的漫漫长路上,有一道看似不起眼却至关重要且极易被忽视的关卡 —— 申请材料翻译,这很可能成为决定申请成败的关键因素。
政策痛点:翻译要求背后的 “潜规则”
美国移民局对于 EB-1A 和 NIW 申请材料的翻译有着极为严苛的要求,只是这些要求往往隐藏在繁琐的文件细则里,不被众人熟知。在格式方面,移民局期望翻译件与原件在排版布局上高度一致,包括字体、字号、行距等细节,使审核人员能迅速定位对比信息,任何细微的差异都可能引发疑虑,进而要求补件。
公证环节更是不容小觑,翻译件必须经过权威公正机构的认证,以确保其准确性和真实性。缺乏有效公证的翻译材料,在移民局眼中就如同一纸空文,不具备法律效力和可信度。
专业术语的精准运用堪称翻译的灵魂,EB-1A 和 NIW 涉及众多专业领域,如科研、艺术、商业等,每个领域都有其独特的术语体系。移民局希望看到的是精准贴合专业语境的翻译,而不是生硬直译。哪怕是一个专业术语的错误或不精准,都可能使整个申请材料的说服力大打折扣,让移民官对申请人的专业水准产生质疑。
独家优势:专业团队铸就翻译高墙
在如此严苛的翻译要求下,我们的专业团队应运而生,成为众多申请者在翻译关卡上的坚实后盾。团队成员均为持证移民翻译官,具备深厚的翻译功底和丰富的移民案件经验,他们熟悉移民局的每一条翻译 “潜规则”,深知如何在格式、公证和术语运用上做到极致。
不仅如此,我们还有美籍律师终审把关。这些美籍律师不仅精通美国法律,更对移民局的审核标准有着敏锐的洞察力。他们逐字逐句审查翻译材料,确保其完全符合美国当地的语言习惯和法律规范,从法律层面为翻译材料保驾护航。
我们的服务还涵盖使馆认证一站式服务,为申请人省去了在各个认证机构之间奔波的烦恼。从准备材料、提交申请,到完成认证并递交移民局,每一步都由我们专业团队精心操作,让申请人全程无忧。
流程拆解:三步打造完美翻译
我们的翻译流程经过精心设计与不断优化,分为三步,步步为营,确保翻译质量。
第一步是专业翻译。我们的持证翻译官在接到申请材料后,会深入研究每一个细节,根据材料所属的专业领域,精准匹配相应的术语库,将原文内容完整、准确地转换为英文,同时严格遵循移民局的格式要求。
第二步是法律审核。美籍律师团队接过翻译初稿后,从法律专业角度进行全面细致的审核。他们会对照移民局的审核标准,检查翻译内容是否清晰、准确地传达了申请人的真实情况,确保没有任何可能引发歧义或不符合法律规范的地方。
第三步是使馆盖章。经过前两步的严格把关后,翻译材料将被递送至使馆进行认证。我们凭借多年积累的丰富经验,熟悉使馆认证的每一个环节和要求,确保认证过程顺利无误,最终使翻译材料获得使馆的官方认证盖章,具备法律效力。
风险提示:自行翻译的 “致命” 代价
许多申请者在初次接触 EB-1A 和 NIW 申请时,为了节省成本,会选择自行翻译申请材料,但往往因此陷入困境。自行翻译的申请者难以全面了解移民局的翻译要求,格式不规范、术语不准确等问题频出。一旦收到补件通知,不仅需要投入大量的时间和精力重新准备材料,还可能因为补件质量不佳而导致申请被拒。
为了帮助更多 EB-1A 和 NIW 申请者顺利跨过翻译这道坎,我们特别推出免费福利。申请者可以免费领取《EB-1 翻译材料自查清单》,这份清单凝聚了我们团队多年的经验和智慧,详细列出了翻译过程中需要注意的各项要点,从格式到术语,从公证到认证,全方位覆盖。
同时,我们还为每一位申请者提供 1V1 评估服务。我们的专业团队将与您一对一沟通,深入分析您的申请材料,根据您个人的背景和情况,量身定制翻译方案,评估您的申请成功率,并为您解答所有关于翻译和申请的疑问。