译境翻译与谷歌翻译的较量:孰胜孰负?
译境翻译与谷歌翻译的较量:孰胜孰负?
上海译境翻译公司作为一家全球领先的翻译服务公司,与谷歌在线翻译工具的较量,其实说白了,就是人和机器的较量,这个答案毋庸置疑,一款工具无论做的多好,也不可能完全取代人类。
译境翻译自成立之日起,不仅专注于各语种商务与技术文档翻译、网站翻译、软件本地化翻译,DTP 桌面排版,留学文书编辑校正,翻译盖章,听译校正等笔译服务,还提供商务陪同口译、会议口译,同声传译等专业口译服务,就这点上来说,是谷歌在线翻译工具所不可比拟的。
除此之外,译境翻译还具有谷歌在线翻译工具望尘莫及的以下优点:
一、 翻译的人性化
翻译,没有标准答案,语言是一种表达方式无限多样性的工作,如果您需要翻译的风格,语言,辞藻优美一些,更合乎目标读者的阅读习惯,您就无比需要有经验的译境译员翻译,才能达到您要求的翻译成果,谷歌在线翻译工具,只能用于查词,它不是人脑,无法辨别您的真真正需求,无法创造出优美的语言。
二、 译境翻译译员素质高
译境翻译在选拔译员流程时非常严格,不仅仅考核语言能力的同时,更关注译员的专业素养。我们最看重的,是译员的敬业精神和人品。我们坚信人品比译品更重要。
三、 译境翻译错误率低
苏斯特表示,Google Translate当前的翻译质量还没有达到十全十美的程度,甚至会犯下许多人永远不可能犯的错误,例如遗漏单词、错译人名或罕见的术语等,甚至割离了整个句意,而没有根据上下文翻译句子的真实意思。而译境翻译的译文要由我们的项目经理或资深的审译员进行多次的审查和校对,以确保用词严谨,表达清楚,不会产生歧义。
从以上几点可以看出,译境翻译和谷歌在线翻译工具的较量中遥遥领先,虽然谷歌工程师夸克·维·乐(Quoc V. Le)和迈克·施斯特(Mike Schuster)表示,GNMT模式将会不断得到改进,但是译境翻译的译员也在不断地学习和提高自身专业素养,相信在未来的大战中也会立于不败之地。